CONDICIONES GENERALES DE VENTA – CLIENTES CONSUMIDORES, PROFESIONALES Y NO PROFESIONALES

ARTÍCULO 1 – Designación del Vendedor – Ámbito de aplicación – Definiciones

 

Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican, sin restricción ni reserva, a todas las ventas concluidas por la empresa CZE FRANCE, Société à responsabilité au capital de 5.000 EUROS, con domicilio social en 23 CHEMIN DE LA NASQUE – 31770 COLOMIERS, inscrita en el RCS de Toulouse con el número 824 356 513, a los consumidores, compradores no profesionales y profesionales mayores de 18 años y con plena capacidad jurídica (en lo sucesivo, «el/los Cliente(s)»), que deseen adquirir equipos mecánicos (en lo sucesivo, los «Productos») ofrecidos a la venta por CZE FRANCE, (en lo sucesivo, el «Vendedor») en su sitio de Internet (en lo sucesivo, el «Sitio») o directamente en tienda.

 

Se aplican las siguientes definiciones

 

  • Consumidor: toda persona física que actúe con fines ajenos a su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola;
  • No profesional: cualquier persona jurídica que no actúe con fines profesionales;
  • Profesional: toda persona física o jurídica, pública o privada, que actúe con fines relacionados con su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola, incluso cuando actúe en nombre o por cuenta de otro profesional.

 

Cuando el Cliente es un profesional, las presentes Condiciones Generales de Venta constituyen la única base de la relación comercial entre las partes, de conformidad con el artículo L 441-1 del Código de Comercio francés.

 

De conformidad con la normativa vigente, las presentes Condiciones Generales de Venta se comunican sistemáticamente a todo Cliente profesional que lo solicite, para permitirle realizar un pedido al Vendedor.
También se comunican, dentro de los plazos legales, a cualquier Cliente antes de la celebración de un contrato único, tal y como se contempla en los artículos L 441-3 y siguientes del Código de Comercio francés.

 

Se aplican, sin restricción ni reserva, a todos los Productos suministrados por el Vendedor a Clientes de la misma categoría, cualesquiera que sean las cláusulas que figuren en los documentos de los Clientes profesionales, y en particular sus condiciones generales de compra.

 

Todos los pedidos y compras directas de Productos implican la aceptación por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales de Venta.
La información contenida en los catálogos, prospectos y listas de precios del Vendedor se facilita únicamente a título informativo y puede ser revisada en cualquier momento.
El Vendedor tiene derecho a realizar los cambios que considere necesarios.

 

ARTÍCULO 2 Pedidos en el Sitio – Términos y Condiciones

 

Se especifica que los productos y servicios presentados en el Sitio pueden adquirirse en línea cuando el botón «Añadir a la cesta» esté presente en la ficha del producto.

 

Es responsabilidad del Cliente seleccionar el/los Producto(s) que desea pedir en el Sitio, de acuerdo con los siguientes procedimientos:

 

2.1 Para realizar un pedido en el Sitio, el Cliente selecciona el/los Producto(s) para el/los que desea consultar la ficha descriptiva correspondiente.

 

Tras seleccionar el/los Producto(s), elegir las cantidades deseadas, introducirlos en la «Cesta de la Compra» y validar la «Cesta de la Compra», el Cliente será dirigido a una página de formulario donde se le pedirá que proporcione toda la información necesaria para abrir su cuenta, si se trata de su primer pedido, o se le pedirá que proporcione su nombre de usuario y contraseña si ya tiene una cuenta.

 

La información necesaria para abrir una cuenta es la siguiente: cargo, apellidos y nombre, dirección de facturación, número de teléfono, dirección de correo electrónico válida que posteriormente se convertirá en el identificador del Cliente, una contraseña estrictamente personal de al menos seis (6) caracteres y, opcionalmente, el número de tarjeta de cliente Le Vendeur del Cliente.
El Cliente también indicará si desea o no recibir ofertas comerciales de Le Vendeur y/o de sus socios.

En cada visita, cuando deseen acceder a su información personal en el área «Mi cuenta» o cuando realicen un nuevo pedido, los Clientes se habrán identificado previamente con su nombre de usuario y contraseña.

Para ciertas categorías de Productos y/o Servicios, se puede pedir al Cliente que proporcione información sobre su vehículo para mostrar productos adaptados a su vehículo (por ejemplo, modelo de vehículo, etc.).

Después de completar el formulario electrónico para crear una cuenta en el caso de un primer pedido o de introducir sus datos de acceso, los Clientes pueden volver a su Cesta de la Compra en cualquier momento, eliminar o añadir productos, después elegir entre los distintos métodos de entrega e introducir una dirección de entrega diferente de la dirección de facturación, si procede.

El Cliente debe proporcionar toda la información necesaria para la entrega: título, apellidos, nombre, dirección, código de acceso, planta, número de edificio y otra información necesaria, en particular un número de teléfono en el que se pueda localizar al Cliente durante el día en caso de concertar una cita.
El Cliente debe rellenar todos los campos obligatorios especificados en el formulario electrónico.

 

  • En esta fase, se muestra un resumen del pedido, que se puede consultar en cualquier momento y que incluye toda la información siguiente: Producto(s) y/o Servicio(s), cantidades, precio unitario, posibles descuentos, forma de entrega, importe total del pedido incluidos los gastos de envío en función de la forma de entrega elegida.

El Cliente puede volver, añadir, modificar o anular su pedido hasta que éste haya sido validado.
El Cliente valida su pedido haciendo clic en «Validar mi cesta».

 

El Cliente elegirá su dirección de entrega o de recogida del paquete y confirmará su elección haciendo clic en «Confirmar mi dirección de entrega».

 

El Cliente elegirá su forma de pago y validará su elección haciendo clic en «Antes de validar mi pedido, reconozco que tengo la obligación de pagar y he leído y aceptado las condiciones generales de venta y las condiciones generales de reparación».

  • Tras marcar la casilla anterior, el Cliente accederá a la interfaz de pago.

Una vez que el Cliente haya validado su Cesta de la Compra, el modo de entrega y el pago, el pedido ya no podrá ser modificado ni anulado por el Cliente, salvo acuerdo expreso del Vendedor.

  • La venta no se considerará definitiva hasta que :
  • La Empresa enviará al Cliente la confirmación del registro del pedido por correo electrónico en un plazo máximo de veinticuatro (24) horas desde el registro del pedido.
    Si el correo electrónico de confirmación del registro del pedido no se recibe en el plazo indicado, es responsabilidad del Cliente ponerse en contacto con el Sitio, ya que es posible que el pedido no se haya registrado por motivos técnicos.
  • y la recepción por parte del Vendedor del importe total del pedido.

El registro del pedido incluirá la naturaleza y las cantidades pedidas, el precio unitario de cada uno de los productos y/o servicios, el precio con todos los impuestos incluidos (IVA) del pedido y los gastos de entrega (incluidos, en particular, la manipulación, el embalaje y el transporte).

 

Las condiciones de ejercicio del derecho de desistimiento, si se trata del pedido, y el formulario normalizado de desistimiento, así como, en su caso, el hecho de que el consumidor corre con los gastos de devolución de los bienes en caso de desistimiento y con los gastos de devolución de los bienes que normalmente no pueden devolverse por correo, y, por último, la información de que el ejercicio del derecho de desistimiento obliga al consumidor a pagar los gastos cuando haya deseado expresamente iniciar la ejecución de la prestación.
Este precio es el facturado al Cliente, expresado en euros, con todos los impuestos incluidos.

 

La información registrada por el sistema informático de EL VENDEDOR se considera prueba del pedido (contenido y fecha) por parte del Cliente.

  • Algunos pedidos pueden estar sujetos a solicitudes adicionales antes de su validación por parte del Vendedor.

En este caso, se informa al Cliente de los justificantes que debe enviar por correo electrónico, correo postal o fax a la Empresa para obtener la validación definitiva de su pedido.

El Vendedor se reserva el derecho de anular el pedido en caso de no recibir los documentos solicitados en un plazo razonable o de recibir documentos no conformes.

El Vendedor se compromete a informar al Cliente por cualquier medio a su conveniencia, en particular en caso de problemas de suministro de productos, pedidos anormales, dificultades previsibles, indisponibilidad de un producto, incidentes de pago o no recepción de justificantes.

El pedido del Cliente no se considerará aceptado hasta que haya sido validado por el vendedor.

ARTÍCULO 3 – Tarifas

Los Productos se suministran a los precios vigentes en el Sitio el día en que el Vendedor registra el pedido.

 

Los precios se expresan en euros, netos y con todos los impuestos incluidos.
Los precios no incluyen los gastos de envío, transporte y entrega, que se indican al Cliente por adelantado y se facturan adicionalmente en función de la opción elegida por el Cliente.

 

El Vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento mediante una simple modificación del sitio web : leite-france.fr

 

Los gastos de envío se añaden al precio de la mercancía pedida.
Su importe se determina en función del número, peso y dimensiones del/de los Producto(s) y del modo y lugar de entrega elegidos por el Cliente.

 

La ecoparticipación relativa al reciclaje de determinados Productos se indica claramente en el resumen del pedido.
Según los casos y de acuerdo con la normativa vigente, esta ecotasa ya está incluida en el precio del Producto o se añade al precio del Producto.

 

ARTÍCULO 4 Normas

 

El precio es pagadero al contado, en su totalidad, el día en que el Cliente realiza el pedido, de acuerdo con las siguientes condiciones:

 

  • pago con tarjeta bancaria (CB, VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS)
  • pago mediante Paypal: al elegir pagar mediante Paypal, el Cliente será dirigido automáticamente a su cuenta Paypal.
  • Transferencia bancaria
  • Cheque bancario

 

ARTÍCULO 5 Entrega

Para los Clientes consumidores o no profesionales, de conformidad con lo dispuesto en el artículo L 216-4 del Código de Consumo francés, la entrega de los Productos va acompañada de la entrega de las instrucciones de uso, las instrucciones de instalación y un documento escrito en el que se menciona la posibilidad de expresar reservas.

 

Los productos comprados inmediatamente pueden ser retirados por el Cliente inmediatamente de la tienda del Vendedor.

5.1 – Condiciones generales

El importe de los gastos de envío se indica en la Cesta, y el resumen del pedido figura en la factura.

 

Los Productos pedidos por el Cliente se entregarán en Francia, en la Unión Europea, pero también para su exportación fuera de la Unión Europea.

Los productos se entregarán en el plazo indicado en el resumen del pedido, en función de la opción de entrega elegida, en la dirección indicada por el Cliente al realizar el pedido en el Sitio o directamente en tienda al realizar el pedido, si el Cliente ha elegido esta opción.

 

Los plazos de entrega indicados en la cesta de pedido son los plazos medios habituales correspondientes a los plazos de entrega y de tramitación del envío.

 

Las entregas en el extranjero pueden tardar más que las anunciadas en el Sitio.
Estos plazos adicionales están relacionados con la naturaleza específica de la entrega.

 

5.2 – Entrega a domicilio

 

En el momento de realizar el pedido, el Cliente se compromete a facilitar toda la información necesaria para que la entrega se realice correctamente, y en particular un número de teléfono en el que el transportista pueda ponerse en contacto con el Cliente durante el día.

En el momento de la entrega, el Cliente debe poder demostrar su identidad si se le solicita.

 

Si el Cliente opta por la entrega a domicilio y está ausente el día de la entrega, el transportista dejará una tarjeta de llamada.
El Cliente cumplirá las instrucciones del transportista tras el primer aviso de entrega, con el fin de organizar con el transportista la recepción o recogida de los productos.

Si los Productos no son recibidos o recogidos en la oficina del transportista en un plazo comunicado por éste tras su primer aviso de paso, los Productos serán automáticamente devueltos a la Empresa.

En caso de dificultades con el transportista, el Cliente deberá informar a la Empresa por correo electrónico en el mismo plazo.

 

El Cliente debe comprobar el estado de los Productos entregados y asegurarse de que se ajustan al pedido.

 

En caso de problema (paquete roto, productos que faltan, etc.), el Cliente debe hacer constar todas las reservas correspondientes a las observaciones realizadas en el albarán de entrega, hacer que el transportista lo firme y conservar una copia del documento.

 

Cualquier reserva debe notificarse al transportista y al Vendedor por carta certificada con acuse de recibo en un plazo de tres (3) días a partir de la recepción del producto.
En caso de daños, el Cliente deberá rechazar el producto dañado al repartidor e indicar «rechazo por daños» en el albarán de entrega, so pena de imposibilidad de cualquier recurso contra el transportista.

Transcurrido este plazo de tres (3) días, y si no se han cumplido estas formalidades, se considerará que los Productos no han sido dañados ni presentan anomalía(s) alguna(s) relacionada(s) con el transporte y la Empresa no aceptará válidamente ninguna reclamación.

 

Al firmar el recibo de entrega sin expresar ninguna reserva específica, y aceptar los productos, el Cliente reconoce que ha recibido la mercancía sin ningún daño ni anomalía(s) relacionada(s) con el transporte, en un estado que le satisface plenamente.

 

En caso de entrega no conforme con el pedido en términos de calidad o cantidad, el Cliente deberá informar al Vendedor, indicando la referencia del pedido, llamando a nuestros asesores telefónicos al 05.31.60.51.61 de lunes a viernes entre las 09:00 y las 12:00 y entre las 14:00 y las 18:00 (servicio y llamadas gratuitas), o enviando un correo electrónico a contact@leite-france.fr.

 

5.3 – Entrega tardía

 

Si los Productos pedidos por un Cliente consumidor o no profesional no han sido entregados en un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrega indicativa, por cualquier motivo que no sea de fuerza mayor, el Cliente podrá notificarlo al Vendedor, en las condiciones previstas en el art.
L 216-6 del Código de Consumo francés:

 

  • o la suspensión del pago de todo o parte del precio hasta que el Vendedor cumpla, en las condiciones de los artículos 1219 y 1220 del Código Civil;

 

  • o la anulación de la venta, tras haber cursado al Vendedor un requerimiento formal de cumplimiento en un plazo adicional razonable que el Vendedor no ha cumplido.

 

La rescisión puede ser inmediata si el Vendedor se niega a cumplir o si es evidente que no podrá entregar los Productos o si la fecha de entrega incumplida constituía, para el Cliente, una condición esencial de la venta.

 

En caso de anulación de la venta, las sumas pagadas por el Cliente le serán reembolsadas a más tardar catorce días después de la fecha de anulación del contrato, sin perjuicio de la posible indemnización por daños y perjuicios al Cliente.

El Cliente Profesional sólo podrá solicitar la rescisión del contrato de venta de Productos en caso de retraso superior a 45 días.
El Proveedor de Servicios no podrá ser considerado responsable en caso de retraso o suspensión del suministro de Productos imputable al Cliente, ni en caso de fuerza mayor.

 

Las entregas se realizan mediante un transportista independiente a la dirección indicada por el Cliente en el momento del pedido o de la compra inmediata y a la que el transportista tiene fácil acceso.

Por lo tanto, el Cliente reconoce que es responsabilidad del transportista realizar la entrega y no tiene ningún recurso contra el Vendedor en caso de incumplimiento de la entrega de la mercancía.

 

El Cliente debe comprobar el estado de los Productos entregados.

 

El Cliente dispone de un plazo de 7 días a partir de la entrega para expresar sus reservas o reclamaciones por carta certificada con acuse de recibo en caso de defecto o defecto aparente de los Productos entregados (por ejemplo: paquete dañado, ya abierto, etc.), así como en caso de incumplimiento de las instrucciones de uso o de las instrucciones de instalación con todos los justificantes pertinentes (fotos en particular).

 

Transcurrido este plazo y si no se han cumplido estas formalidades, se considerará que los Productos no presentan ningún defecto aparente.

 

Debe tenerse en cuenta que la ausencia de reservas formuladas por el Cliente en el momento de la entrega de los Productos no exonera al Vendedor de la garantía de conformidad, tal y como se describe a continuación.

 

 

ARTÍCULO 6 – Transferencia de propiedad – Transferencia de riesgos

La transferencia de la propiedad de los Productos del Vendedor al Cliente, ya sea en el caso de una compra inmediata o de un pedido, sólo tendrá lugar tras el pago íntegro del precio por parte del Cliente, independientemente de la fecha de entrega de dichos Productos.

 

Excepto cuando el Cliente utilice un transportista que haya elegido él mismo, independientemente del Vendedor, en cuyo caso la transferencia de riesgos tiene lugar cuando los Productos encargados por el Vendedor son entregados al transportista elegido por el Cliente, cualquiera que sea la fecha de transferencia de la propiedad de los Productos, la transferencia de los riesgos de pérdida y deterioro relativos a los mismos sólo tendrá lugar cuando el Cliente tome posesión física de los Productos, que viajan, por tanto, por cuenta y riesgo del Vendedor.

 

 

ARTÍCULO 7 – Derecho de desistimiento – Consumidor o cliente no profesional

El Cliente dispone de un plazo de desistimiento de quince (15) días naturales a partir de la fecha de entrega de los productos para ejercer su derecho a desistir total o parcialmente del pedido.

 

El cliente dispone entonces de un plazo de 14 días a partir de la comunicación de su decisión de desistimiento, para devolver la mercancía a la Empresa para su reembolso, sin tener que justificar su decisión ni pagar ninguna penalización, con la posible excepción de los gastos de devolución de la mercancía.

 

Los productos deben devolverse a la tienda situada en 23 chemin de la Nasque – ZI en Jacca, 31770 COLOMIERS.

 

El Cliente debe indicar el/los producto(s) que devuelve para su retractación, así como el número de pedido.

 

El Cliente debe adjuntar la(s) factura(s) de los productos devueltos y cualquier documento justificativo que el Servicio de Atención al Cliente pueda enviarle.

 

Sin estos documentos, la devolución del producto no puede procesarse dentro del plazo normal.

 

Los productos deben devolverse en su embalaje original, en perfecto estado (sin daños, sucios o incompletos) y acompañados de todos los accesorios e instrucciones y de la(s) factura(s) correspondiente(s).

 

Los artículos devueltos incompletos, dañados o sucios no pueden ser retirados.

Si el Cliente cumple con las estipulaciones anteriores, el Vendedor se compromete a reembolsar al Cliente en un plazo máximo de catorce (14) días tras la recepción del Producto o Productos devueltos.
El reembolso se efectuará mediante abono en la cuenta bancaria de la tarjeta utilizada para el pago.

 

 

ARTÍCULO 8 – Responsabilidad del vendedor – Garantías

Los Productos puestos a la venta cumplen la normativa vigente en Francia y sus prestaciones son compatibles con un uso no profesional.

 

El Cliente se beneficia automáticamente de la garantía legal de conformidad y de la garantía legal contra vicios ocultos, sin pago adicional.

 

El Vendedor no será responsable en los siguientes casos:

 

  • el incumplimiento de la legislación del país en el que se entregan los Productos, que es responsabilidad del Cliente comprobar antes de realizar su pedido;

 

  • en caso de uso indebido, uso con fines profesionales, negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, así como en caso de desgaste normal del Producto, accidente o fuerza mayor.

 

8.1 – Garantía contractual

 

Los productos suministrados por el Proveedor están cubiertos por una garantía contractual de 24 meses a partir de la fecha de facturación, que cubre los fallos de funcionamiento.

 

Si se produce un retraso, la garantía se amplía durante el tiempo que dure el retraso, hasta un máximo de 6 meses.

 

Para poder invocar el beneficio de estas disposiciones, el comprador debe notificar al vendedor, sin demora y por escrito, los defectos que atribuye a los bienes y aportar la prueba completa de la existencia de dichos defectos.
También debe abstenerse de realizar reparaciones por sí mismo o encargarlas a un tercero, salvo acuerdo expreso del vendedor.

 

La sustitución de Productos o piezas defectuosas no tendrá por efecto la prórroga de la duración de la garantía mencionada.

 

En virtud de la garantía, el vendedor sustituirá gratuitamente las piezas reconocidas como defectuosas por sus servicios técnicos o, si el comprador lo desea, reembolsará el precio de la pieza sobre la base de la factura de compra.
Las piezas sustituidas gratuitamente o reembolsadas se devolverán al vendedor y volverán a ser de su propiedad.
Cualquier reembolso por parte del vendedor de piezas de reparación no podrá superar 1/3 del valor de la pieza vendida originalmente.

 

Por último, la garantía no se aplicará si los Productos han sido sometidos a un uso anormal, o han sido utilizados en condiciones distintas de aquellas para las que fueron fabricados, en particular si no se han respetado las condiciones prescritas en las instrucciones de uso.

 

Tampoco se aplica en caso de deterioro o accidente resultante de un impacto, caída, negligencia, falta de supervisión o mantenimiento, o en caso de transformación del Producto.

 

8.2 – Consumidores y clientes no profesionales – Garantía legal de conformidad

El Vendedor se compromete a entregar un producto conforme a la descripción contractual y a los criterios establecidos en el artículo L217-5 del Código de Consumo francés.

 

Es responsable de los defectos de conformidad que existían en el momento de la entrega de los Productos y que aparezcan en los dos años siguientes a la entrega.

 

Este plazo de garantía se aplica sin perjuicio de los artículos 2224 y siguientes del Código Civil francés, comenzando a contar el plazo de prescripción el día en que el Cliente tenga conocimiento de la falta de conformidad.

 

Los defectos de conformidad que aparezcan en un plazo de veinticuatro meses, o de doce meses en el caso de bienes de segunda mano, a partir de la entrega de los Productos se presumen, salvo prueba en contrario, existentes en el momento de la entrega.

 

En caso de falta de conformidad, el Cliente podrá exigir la reparación o sustitución de los Productos entregados o, en su defecto, la rebaja del precio o la resolución de la venta, de acuerdo con las condiciones legales.

 

También podrá suspender el pago de todo o parte del precio o la remisión de la prestación prevista en el contrato hasta que el Vendedor haya cumplido sus obligaciones en virtud de la garantía legal de conformidad, en las condiciones de los artículos 1219 y 1220 del Código Civil.

 

Corresponde al Cliente solicitar que el Vendedor ponga los Productos en conformidad, eligiendo entre la reparación o la sustitución.
Los Productos se pondrán en conformidad en un plazo no superior a treinta días tras la solicitud del Cliente.

 

La reparación o sustitución del Producto no conforme incluye, en su caso, la retirada y devolución del Producto, así como la instalación del Producto puesto en conformidad o sustituido.

 

Todo Producto puesto en conformidad en virtud de la garantía de conformidad legal se beneficiará de una prórroga de seis meses de esta garantía.

 

En caso de sustitución de un Producto no conforme cuando, a pesar de la elección del Cliente, el Vendedor no haya puesto el Producto en conformidad, la sustitución iniciará un nuevo periodo de garantía legal de conformidad en beneficio del Cliente, a partir de la fecha de entrega del Producto sustituido.

 

Si el cumplimiento solicitado es imposible o implica costes desproporcionados en las condiciones establecidas en el artículo L 217-12 del Código de Consumo, el Vendedor podrá negarse a cumplirlo.
Si no se cumplen las condiciones establecidas en el artículo L 217-12 del Código de Consumo, el Cliente podrá, previo requerimiento, perseguir la ejecución forzosa en especie de la solución inicialmente solicitada, de conformidad con los artículos 1221 y siguientes del Código Civil.

 

Por último, el Cliente puede exigir una reducción del precio o la rescisión de la venta (salvo que la falta de conformidad sea menor) en los casos previstos en el artículo L 217-14 del Código de Consumo francés.

 

Cuando la falta de conformidad sea tan grave que justifique una reducción del precio o la anulación inmediata de la venta, el Cliente no estará obligado a solicitar previamente la reparación o sustitución del Producto no conforme.

 

La reducción del precio es proporcional a la diferencia entre el valor del Producto entregado y el valor de este bien en ausencia de la falta de conformidad.

 

En caso de anulación de la venta, se reembolsará al Cliente el precio pagado a cambio de la devolución de los Productos no conformes al Vendedor, a cargo de éste.

 

El reembolso se efectuará tan pronto como el Cliente reciba el Producto no conforme o la prueba de que ha sido devuelto, y a más tardar dentro de los catorce días siguientes, utilizando el mismo medio de pago que el utilizado por el Cliente en el momento del pago, a menos que el Cliente acuerde expresamente lo contrario y, en cualquier caso, sin coste adicional.

 

Las disposiciones anteriores se entienden sin perjuicio de la posible indemnización por daños y perjuicios al Cliente por cualquier pérdida sufrida por éste como consecuencia de la falta de conformidad.

 

Los consumidores disponen de un plazo de dos años a partir de la fecha de entrega de los bienes para invocar la garantía legal de conformidad en caso de falta de conformidad.
Durante este plazo, el consumidor sólo está obligado a demostrar la existencia de la falta de conformidad y no la fecha de su aparición.

 

Cuando el contrato de compraventa de bienes prevea el suministro de un contenido digital o de un servicio digital de forma continuada durante un periodo superior a dos años, la garantía legal se aplica a dicho contenido digital o servicio digital durante todo el periodo de suministro.
Durante este periodo, el consumidor sólo está obligado a demostrar la existencia de la falta de conformidad que afecta al contenido digital o al servicio digital y no la fecha de su aparición.

 

La garantía legal de conformidad implica la obligación por parte del profesional, en su caso, de proporcionar todas las actualizaciones necesarias para mantener la conformidad de los bienes.

 

La garantía legal de conformidad otorga al consumidor el derecho a reparar o sustituir los bienes en un plazo de treinta días a partir de su solicitud, de forma gratuita y sin mayores inconvenientes para él.

 

Si los bienes se reparan con la garantía de conformidad legal, el consumidor se beneficia de una prórroga de seis meses de la garantía inicial.

 

Si el consumidor solicita la reparación del bien, pero el vendedor exige su sustitución, la garantía legal de conformidad se renueva por un periodo de dos años a partir de la fecha de sustitución del bien.

 

El consumidor puede obtener una reducción del precio de compra quedándose con los bienes o resolver el contrato obteniendo un reembolso completo a cambio de la devolución de los bienes, si :

1° El comerciante se niega a reparar o sustituir los bienes ;

2° La mercancía se repara o sustituye transcurrido un plazo de treinta días;

3° La reparación o sustitución de los bienes causa un inconveniente importante al consumidor, en particular cuando el consumidor sufraga definitivamente los gastos de recogida o retirada de los bienes no conformes, o si sufraga los gastos de instalación de los bienes reparados o sustituidos;

4° La falta de conformidad del bien persiste a pesar del intento infructuoso del vendedor de ponerlo en conformidad.

El consumidor también tiene derecho a una reducción del precio de los bienes o a la resolución del contrato cuando la falta de conformidad sea tan grave que justifique la reducción inmediata del precio o la resolución del contrato.
En tales casos, el consumidor no está obligado a solicitar previamente la reparación o sustitución de los bienes.

 

Los consumidores no tienen derecho a rescindir la venta si la falta de conformidad es menor.

Cualquier periodo durante el cual los bienes estén inmovilizados con vistas a su reparación o sustitución suspende la garantía que estuviera en vigor hasta la entrega de los bienes reparados.

 

Los derechos mencionados anteriormente resultan de la aplicación de los artículos L. 217-1 a L. 217-32 del Código de Consumo francés.

 

El vendedor que obstaculice de mala fe la aplicación de la garantía legal de conformidad puede ser sancionado con una multa civil de hasta 300.000 euros, que puede incrementarse hasta el 10% de las ventas medias anuales (artículo L. 241-5 del Código de Consumo francés).

 

El consumidor también se beneficia de la garantía legal contra vicios ocultos en aplicación de los artículos 1641 a 1649 del Código Civil, durante un periodo de dos años a partir del descubrimiento del defecto.
Esta garantía da derecho al consumidor a una reducción del precio si se queda la mercancía, o al reembolso íntegro si devuelve la mercancía.

 

 

ARTÍCULO 9 Datos personales

 

Los datos personales recogidos de los Clientes son procesados electrónicamente por el Vendedor.
Se registran en su fichero de Clientes y son esenciales para procesar el pedido.
Esta información y datos personales también se conservan por motivos de seguridad, para cumplir con las obligaciones legales y reglamentarias.
Se conservarán durante el tiempo necesario para la ejecución de los pedidos y las garantías aplicables.

 

El responsable del tratamiento de los datos es el Vendedor.
El acceso a los datos personales estará estrictamente limitado a los empleados del responsable del tratamiento que estén autorizados a tratar dichos datos en virtud de sus funciones.
Los datos recogidos podrán ser comunicados a terceros vinculados a la empresa por contrato para la realización de tareas subcontratadas, sin que sea necesaria la autorización del Cliente.

 

En el desempeño de sus servicios, los terceros sólo tienen acceso limitado a los datos y están obligados a utilizarlos de conformidad con lo dispuesto en la legislación aplicable en materia de protección de datos personales.
Aparte de los casos establecidos anteriormente, el Vendedor no venderá, alquilará, transferirá ni dará acceso a terceros a los datos sin el consentimiento previo del Cliente, a menos que esté obligado a hacerlo por un motivo legítimo.

 

Si los datos se van a transferir fuera de la Unión Europea, se informará al Cliente y se especificarán las garantías adoptadas para asegurar los datos (por ejemplo, la adhesión del proveedor de servicios externo al «Escudo de Privacidad», la adopción de cláusulas tipo de protección validadas por la CNIL, la adopción de un código de conducta, la obtención de la certificación de la CNIL, etc.).

 

De conformidad con la normativa aplicable, el Cliente tiene derecho a acceder, rectificar, suprimir y portar los datos que le conciernan, así como a oponerse al tratamiento por motivos legítimos. Estos derechos pueden ejercerse poniéndose en contacto con el responsable del tratamiento en la siguiente dirección de correo electrónico: contact@leite-france.fr.

 

En caso de reclamación, el Cliente puede presentar una queja ante el responsable de la protección de datos personales del Proveedor de Servicios en la Comisión Nacional de Informática y Libertades.

 

 

ARTÍCULO 10 Derechos de propiedad intelectual

El Vendedor, o en su caso su(s) subcontratista(s), seguirá siendo el propietario de todos los derechos de propiedad intelectual sobre los estudios, dibujos, modelos, prototipos, diseños, representaciones gráficas, etc., realizados (incluso a petición del Cliente) con vistas al suministro de los Productos al Cliente.

 

Por lo tanto, se prohíbe al Cliente reproducir o explotar dichos estudios, dibujos, modelos y prototipos, etc., sin la autorización expresa, escrita y previa del Vendedor, que podrá estar sujeta a una contraprestación económica.
Excepcionalmente, el Vendedor podrá, a petición del Cliente, ceder la titularidad de sus derechos de propiedad intelectual sobre las creaciones que haya realizado por cuenta del Cliente.
Esta cesión deberá estar sujeta al acuerdo expreso y por escrito del Vendedor.

 

 

ARTÍCULO 11 Anticipación

En caso de cambio de circunstancias imprevisibles en el momento de la celebración del contrato, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1195 del Código Civil, la Parte que no haya aceptado asumir el riesgo de una ejecución excesivamente onerosa podrá solicitar a su cocontratante la renegociación del contrato.

 

Si la renegociación tiene éxito, las Partes redactarán inmediatamente un nuevo pedido que formalice el resultado de esta renegociación para las operaciones de suministro de Productos en cuestión.

 

Además, si la renegociación fracasa, las Partes podrán, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1195 del Código Civil, solicitar al tribunal de mutuo acuerdo la resolución o adaptación del contrato.
En caso de que las Partes no lleguen a un acuerdo para someter el asunto al tribunal de mutuo acuerdo en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que se constate el desacuerdo, la Parte más diligente podrá solicitar al tribunal la revisión o Resolución del contrato.

 

Sin embargo, si el cambio de circunstancias imprevisible en el momento de la celebración del contrato es definitivo o persiste más de 3 meses, el presente contrato se cancelará pura y simplemente de acuerdo con los términos y condiciones establecidos en el artículo «Cancelación por imprevisibilidad».

 

 

ARTÍCULO 12 Ejecución en especie

En aplicación del artículo L 217-12 del Código de Consumo, cuando no se cumplan las condiciones contempladas en dicho artículo, el consumidor o Cliente no profesional podrá, previo requerimiento, perseguir la ejecución forzosa en especie de la solución inicialmente solicitada, de conformidad con los artículos 1221 y siguientes del Código Civil.

 

No obstante lo dispuesto en el artículo 1221 del Código Civil francés, las Partes acuerdan que, en caso de que una de las Partes incumpla sus obligaciones, la Parte que sufra el incumplimiento no podrá solicitar la ejecución forzosa, sin perjuicio de las disposiciones de orden público del artículo L 217-12 del Código de Consumo francés.

 

En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones que incumben a la otra Parte, la Parte víctima del incumplimiento podrá solicitar la Resolución del contrato de acuerdo con los términos y condiciones definidos en el artículo «Resolución del contrato».

 

 

ARTÍCULO 13 – Reducción proporcional del precio en caso de cumplimiento imperfecto de la obligación

 

Además de la reducción del precio que pueda aplicarse cuando se invoque la garantía legal de conformidad en las condiciones descritas anteriormente, en caso de que una Parte incumpla una u otra de sus obligaciones, el acreedor podrá, en aplicación del artículo 1223 del Código Civil, transcurridos 15 días desde la recepción por el deudor de un requerimiento notificado por carta certificada con acuse de recibo, de cumplimiento que haya quedado sin efecto, si aún no ha pagado la totalidad o parte de la prestación, notificar al deudor, a la mayor brevedad posible, su decisión de aceptar el cumplimiento imperfecto del contrato y de reducir proporcionalmente el precio.

 

La aceptación por parte del deudor de la decisión del acreedor de reducir el precio debe constar por escrito.

 

A falta de acuerdo entre las Partes sobre el importe de esta reducción proporcional del precio, será determinado por un perito en las condiciones del artículo 1592 del Código Civil.

 

En caso de que el acreedor de la obligación ya haya pagado el precio, podrá, a falta de acuerdo entre las Partes, pedir al juez que reduzca el precio.

 

 

SECCIÓN 14 Excepción de incumplimiento

 

La excepción de incumplimiento es de orden público a favor del consumidor o Cliente no profesional en caso de incumplimiento de la obligación de conformidad que incumbe al vendedor según el artículo L 217-8 del Código de Consumo.

 

De conformidad con el artículo 1219 del Código Civil francés, cada Parte puede negarse a cumplir su obligación, aunque sea exigible, si la otra Parte incumple su obligación y si dicho incumplimiento es suficientemente grave, es decir, susceptible de poner en peligro la continuación del contrato o de alterar fundamentalmente su equilibrio económico.

 

La denegación del cumplimiento surtirá efecto inmediato, desde la recepción por la Parte incumplidora de la notificación de incumplimiento que a tal efecto le remita la Parte que sufre el incumplimiento, indicando la intención de aplicar la excepción de incumplimiento mientras la Parte incumplidora no haya subsanado el incumplimiento constatado, notificada por carta certificada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte escrito duradero que deje constancia de su envío.

 

Esta excepción de incumplimiento también puede utilizarse como medida preventiva, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1220 del Código Civil francés, si es evidente que una de las Partes no cumplirá sus obligaciones en la fecha prevista y que las consecuencias de este incumplimiento son suficientemente graves para la Parte víctima del incumplimiento.

Esta opción se utiliza a riesgo y ventura de la Parte que toma la iniciativa.

 

La suspensión del cumplimiento surtirá efecto inmediatamente, desde la recepción por la Parte presuntamente incumplidora de la notificación de la intención de aplicar la excepción preventiva de incumplimiento hasta el momento en que la Parte presuntamente incumplidora cumpla la obligación respecto de la que se manifieste un futuro incumplimiento, notificada por carta certificada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte escrito duradero que permita acreditar el envío.

 

 

ARTÍCULO 15 Fuerza mayor

 

Las Partes no serán responsables si el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, tal y como se describen en el presente documento, se debe a un caso de fuerza mayor, tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil francés.

 

En particular, el vendedor queda liberado ipso iure de cualquier compromiso relativo a los plazos de entrega en caso de fuerza mayor o de un acontecimiento que se produzca en las instalaciones del vendedor o de sus proveedores, como: cierre patronal, huelga, epidemia, requisición, guerra, embargo, falta de autorización, incendio, inundación, accidente de utillaje, desguace de piezas importantes durante la fabricación, interrupción o retraso en el transporte o suministro de materias primas, energía o componentes, o cualquier otro acontecimiento que escape al control del vendedor.
La superación del plazo de entrega no podrá dar lugar a daños y perjuicios, deducciones o anulación del pedido.

 

La Parte que constate el hecho deberá informar inmediatamente a la otra Parte de su imposibilidad de cumplir su prestación y justificarlo ante esta última.
La suspensión de las obligaciones no será en ningún caso causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligación en cuestión, ni dará lugar al pago de daños y perjuicios o penalizaciones por demora.

 

El cumplimiento de la obligación se suspende mientras dure la fuerza mayor si ésta es temporal y no supera los 60 días.
En consecuencia, tan pronto como desaparezca la causa de la suspensión de sus obligaciones mutuas, las Partes harán todo lo posible para reanudar el cumplimiento normal de sus obligaciones contractuales lo antes posible.
A tal fin, la Parte impedida notificará a la otra la reanudación de su obligación mediante carta certificada con acuse de recibo o cualquier otro soporte escrito duradero que permita acreditar el envío.
Si el impedimento es definitivo o supera un periodo de 60 días, el presente contrato quedará resuelto pura y simplemente de acuerdo con los términos definidos en el artículo «Resolución por causas de fuerza mayor».

 

Durante esta suspensión, las Partes acuerdan que los costes generados por la situación se repartirán a partes iguales.

ARTÍCULO 16 Resolución del contrato

 

16-1 – Resolución de imprevistos

 

La rescisión por imposibilidad de cumplir una obligación que se haya vuelto excesivamente onerosa sólo podrá tener lugar 30 días después de la recepción de una notificación formal en la que se manifieste la intención de aplicar la presente cláusula, notificada por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier acto extrajudicial.

 

16-2 – Cese por incumplimiento de una obligación suficientemente grave

 

En caso de incumplimiento suficientemente grave de alguna de las obligaciones que incumben a la otra Parte, la Parte víctima del incumplimiento podrá notificar a la Parte Incumplidora, por carta certificada con acuse de recibo, la resolución abusiva del presente contrato, 60 días después de la recepción de un requerimiento de cumplimiento que haya resultado infructuoso, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 1224 del Código Civil.

 

En particular, para cualquier compra superior a 500 euros, si el/los Producto(s) no ha(n) sido entregado(s) 7 días después de la fecha de entrega indicativa, el Cliente podrá invocar el derecho a rescindir el contrato por incumplimiento.

 

16-3 – Rescisión por fuerza mayor

 

La rescisión de pleno derecho por causa de fuerza mayor en caso de impedimento definitivo o de duración superior a 60 días, sólo podrá tener lugar 30 días después de la recepción del requerimiento formal efectuado por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier acto extrajudicial.
Sin embargo, esta notificación formal debe indicar la intención de aplicar esta cláusula.

 

16-4 – Disposiciones comunes a las Resoluciones

 

Queda expresamente acordado entre las Partes que el deudor de una obligación de pago en los términos del presente contrato será puesto válidamente en mora por el mero hecho de que la obligación sea exigible, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1344 del Código Civil francés.

 

Las prestaciones intercambiadas entre las Partes desde la celebración del contrato y hasta su terminación, que hayan encontrado su utilidad en el curso de la ejecución recíproca del mismo, no darán lugar a restitución por el período anterior a la última prestación por la que no se haya recibido contraprestación y/o deba pagarse al Vendedor.

En cualquier caso, la Parte perjudicada podrá acudir a los tribunales para obtener una indemnización por daños y perjuicios.

 

 

ARTÍCULO 17 Litigios – Competencia

Si tienes alguna queja, puedes ponerte en contacto con el Departamento de Relaciones con el Cliente en 0531605161, de lunes a viernes, de 09:00 a 12:00 y de 14:00 a 17:00 (atención y llamadas gratuitas), o enviando un correo electrónico a contact@leite-france.fr.

 

Si este proceso fracasa, de conformidad con los artículos L.612-1 y siguientes del Código de Consumo francés, el Cliente podrá dirigirse gratuitamente a un mediador autorizado por la Commission d’Evaluation et de Contrôle de la Médiation (Comisión de Evaluación y Control de la Mediación) para presentar cualquier reclamación relativa a la compra de un producto o a la prestación de un servicio en el Sitio, realizada en el transcurso de los últimos doce (12) meses.

 

El Cliente también puede presentar su solicitud por escrito a la Sra. Isabelle FAIVRE:, 17 rue du Languedoc 31000 TOULOUSE

 

El cliente también puede acceder a la plataforma europea de litigios creada por la Comisión Europea en la siguiente dirección: https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR.

 

La solución propuesta por el Mediador no es vinculante para las partes, que siguen siendo libres de retirarse del proceso de Mediación en cualquier momento.

 

Todos los litigios derivados del presente contrato, relativos a su validez, interpretación, ejecución, rescisión, consecuencias y consecuencias del mismo, se someterán a los tribunales competentes en las condiciones del derecho común.

 

En caso de litigio con profesionales y/o comerciantes, será competente el Tribunal de Comercio de Toulouse.

 

ARTÍCULO 18 Lengua del contrato – Ley aplicable

 

Las presentes Condiciones Generales y las transacciones resultantes entre el Vendedor y el Cliente se rigen y están sujetas a la legislación francesa.
Están redactadas en francés.
En caso de que se traduzcan a uno o varios idiomas, sólo el texto francés se considerará auténtico en caso de litigio.

 

 

ARTÍCULO 19 Aceptación del Cliente

 

Las presentes Condiciones Generales de Venta son expresamente aprobadas y aceptadas por el Cliente, que declara y reconoce tener pleno conocimiento de las mismas, por lo que renuncia a basarse en cualquier documento contradictorio, y en particular en sus propias condiciones generales de compra, que no serán vinculantes para el Vendedor, aunque haya tenido conocimiento de las mismas.

 

 

Artículo 20 – Confidencialidad

 

Las Partes se comprometen, mediante una cláusula de confidencialidad, durante toda la duración de la prestación de los servicios y sin límite de tiempo tras su finalización, por cualquier motivo, a mantener la máxima confidencialidad, absteniéndose de revelar, directa o indirectamente, cualquier información, conocimiento o know-how expresamente designado como confidencial por las Partes, a los que hayan podido tener acceso en la ejecución del presente contrato, salvo que dicha información, conocimientos o know-how hayan pasado a ser de dominio público o su divulgación sea necesaria en virtud de una normativa específica o de un requerimiento administrativo o judicial.

 

 

Artículo 21 – Cláusula de invisibilidad

La nulidad de una cláusula contractual no conlleva la nulidad de estas condiciones generales, cada una de las cuales es indivisible de la otra.

ARTÍCULO 22 – Información precontractual – Consumidor Aceptación del cliente

 

El Cliente reconoce haber sido informado por el Vendedor de forma legible y comprensible, mediante la disposición de las presentes Condiciones Generales de Venta, antes de su compra inmediata o de la realización del pedido y de conformidad con las disposiciones del artículo L111-1 del Código de Consumo:

 

  • sobre las características esenciales de los Productos y, en particular, las especificaciones, ilustraciones e indicaciones de dimensiones o capacidad que le permitan adquirir los Productos con pleno conocimiento de causa, en particular en lo que se refiere a sus condiciones de uso.
    Las fotografías y gráficos presentados no son contractuales y no comprometen la responsabilidad del Vendedor.
    El Cliente debe remitirse a la descripción de cada Producto para conocer sus propiedades y características esenciales;

 

  • sobre el precio de los Productos o, a falta de pago de un precio, sobre cualquier ventaja proporcionada en lugar o además del precio y sobre la naturaleza de esta ventaja;

 

  • las condiciones de pago, entrega y ejecución del contrato de venta

 

  • en ausencia de ejecución inmediata de la venta, sobre los plazos de entrega de los Productos pedidos;

 

  • la identidad y los datos de contacto del Vendedor;

 

  • la existencia y las modalidades de aplicación de las garantías (garantía legal de conformidad, garantía contra vicios ocultos, eventuales garantías comerciales) y, en su caso, del servicio posventa;

 

  • sobre la posibilidad de recurrir a un mediador de consumo, cuyos datos de contacto figuran en las presentes Condiciones Generales de Venta, en las condiciones previstas en el Código de Consumo ;

 

  • sobre las condiciones de resolución y otras condiciones contractuales importantes y, en su caso, sobre los costes de utilización de la tecnología de comunicación a distancia, la existencia de códigos de conducta y las fianzas y garantías financieras;

 

  • sobre los métodos de pago aceptados;

 

El hecho de que el Cliente realice una compra inmediata o encargue un Producto implica la aceptación plena y sin reservas de las presentes Condiciones Generales de Venta y la obligación de pago de los Productos encargados, lo cual es expresamente reconocido por el Cliente, que renuncia, en particular, a invocar cualquier documento contradictorio, que sería inoponible al Vendedor.